将文章归档于
G事八卦
由. Ken Wong on 2007-05-19
Permalink: Google翻译:Brad Pitt=宋丹丹
Mr Wong
Vote for Google翻译:Brad Pitt=宋丹丹:
|
分值情况: 7.22 / 9 评分
|
回应:
Netscaper
(05/18/07 11:04am)
回应:
aaa
(05/18/07 11:06am)
Google翻译纯机器翻译的,虽然一次次被人嘲笑,但未来的超级人工智能机器翻译的轮廓已经可以从中看到。
回应:
幻灭
(05/18/07 11:32am)
>>aaa
这样的理由说得多了,自然也就烦了。从任何一个翻译工具,我们都能看到这个“轮廓”:)
这样的理由说得多了,自然也就烦了。从任何一个翻译工具,我们都能看到这个“轮廓”:)
回应:
aaa
(05/18/07 2:31pm)
>>幻灭 别忘记中英文互译还在beta阶段,而其他语言的机器翻译是正式的产品,老挑一个beta阶段产品的错误,很多人也会感觉烦的。
回应:
huain
(05/18/07 4:18pm)
只是在揣测,可怜的小皮特看到不知道会有虾米样的心情。。。
使用我们的搜索寻找其他有趣的文章
| CW工具栏 | ![]() |
| RSS | |
|
| |
| Yodao |
|
| Netvibes |
|
| Anothr | |
| Follow us on Twitter! |






还有,如果把‘宋丹丹’翻译成英文。。。竟然是。。。。events。。。。