将文章归档于
挨踢G讯
由. Ken Wong on 2006-08-22

这个消息由Niall Kennedy所报道,Jason Goldman将会于本周末之前正式从Google离职。Jason Goldman同时还是Google的博客搜索的产品经理。
Jason Goldman离开Google后,会先去度假,然后再考虑工作的事。目前并不知道他将来的计划是什么。他自己说:"我本来可以抽出一些时间或者是转向一个不同的项目,但当计划中的事没有完成的时候,我希望先从细节入手。另外,说实话,我真的无法想像我还留在Google但从事与Blogger.com无关的事情会是什么样子。"(感谢hung的翻译,同时为Jason Goldman的xx英文严重汗一下!)
Google官方目前并没有对他的离职作出任何评论。不过可以肯定的是,Jason接下来将会迎接一段阳光与海滩的休闲日子。
其实换个人接手Google博客搜索也未尝不是一件好事,因为它已经尘封很久了,一直没有得到多大的改进。按照惯例,如果你不知道Google博客搜索是什么,请点击下面的链接:
http://blogsearch.google.com/
Permalink: 功成身退:Blogger.com产品经理离开Google
Mr Wong
Vote for 功成身退:Blogger.com产品经理离开Google:
|
分值情况: 6.85 / 13 评分
|
回应:
nAODI
(08/22/06 3:40pm)
呵呵。。高更新频率回来了。。是不是要把这两天的都补回来呵~~~在这儿发现有个比较大的不适应就是日志和评论都不能精确到时间了。。一个只能看是哪天发的。。一个甚至时间都看不到了。。。。(还有当没有输入安全代码时,提示中有错别字,呵呵)
回应:
幻灭
(08/22/06 3:58pm)
评论的确和之前有较大区别,需要一点时间去适应。
错别字的bug我已经收集起来,稍后会报告上去,谢谢你。
错别字的bug我已经收集起来,稍后会报告上去,谢谢你。
回应:
白痴年代
(08/22/06 4:42pm)
英文原话:
but I feel that after I'm finished doing the nothing I've got planned, I'm going to want to do something somewhere small.
这句的翻译可能有问题。从整段内容来看,感觉是Jason觉得在他完成了他计划做的事情之后,他想要在另外一个地方从头做起的意思。
而且看Niall Kennedy报道中的下文,说的是Jason选择在完成对Blogger代码的全部重写(包括动态发布和与google整体体统的更好整合)之后离开,也是一个不错的时机。他一定是觉得现在Pyra Lab已经完成了向google的转移,创造了新一代的产品。
这样看,是Jason觉得他的计划已经完成,所以想要从别的地方、别的小事开始重新做起,才功成身退的。这和你的标题也吻合。
你的翻译意思,似乎正好相反了。
but I feel that after I'm finished doing the nothing I've got planned, I'm going to want to do something somewhere small.
这句的翻译可能有问题。从整段内容来看,感觉是Jason觉得在他完成了他计划做的事情之后,他想要在另外一个地方从头做起的意思。
而且看Niall Kennedy报道中的下文,说的是Jason选择在完成对Blogger代码的全部重写(包括动态发布和与google整体体统的更好整合)之后离开,也是一个不错的时机。他一定是觉得现在Pyra Lab已经完成了向google的转移,创造了新一代的产品。
这样看,是Jason觉得他的计划已经完成,所以想要从别的地方、别的小事开始重新做起,才功成身退的。这和你的标题也吻合。
你的翻译意思,似乎正好相反了。
回应:
谷歌知音BETA
我已经申请了n次的产品经理,基本上是石沉大海,对谷歌的了解是间接的,不知道这个公司具体怎样,公司文化有点乌托邦的味道,看了《24小时》 ,除了对谷歌公司的文化,一种合作社的...
使用我们的搜索寻找其他有趣的文章
| CW工具栏 | ![]() |
| RSS | |
|
| |
| Yodao |
|
| Netvibes |
|
| Anothr | |
| Follow us on Twitter! |



